Subject Area: Arab: All TopicsNouryeh, Christopher1993 0-7734-9319-0 264 pages
This book unveils the unique event of pre-Islamic poetry. It shows how personal ethics which is also an esthetics inaugurate Arabic cultural heritage free of outside moral authority or discipline. Here, among a group of poets, one discovers the roots of that heritage.Sedov, A.2001 0-7734-3400-3 568 pagesSedov, A.2001 0-7734-3325-2 196 pagesWeissbrod, Lilly1992 0-7734-9461-8 236 pages
A concise description of the Arab-Israeli conflict, followed by an analysis of the targets sought by the Arab parties to the conflict, of the ideologies to which the Arabs have been adhering, and the crisis of conflict due to ideological differences. This book differs from others on the subject in that it researches the conflict over its entire duration of one hundred years and seeks a single explanation for its major events.Nouryeh, Christopher2005 0-7734-5958-8 324 pages
This book discusses Arab-Muslim views of the West in the past twelve centuries, a huge period of time full of varying events. A distinctive mark of this study is that it provides the English-speaking reader with the original Arab-Muslim arguments, relying on a wide range of Arabic primary and secondary sources. It is an authentic source of thoughts that improves the literature and bridges gaps between the two distinct civilizations.Rodriges, A.M.2000 0-7734-3193-4 412 pagesLa’Porte, Victoria1999 0-7734-8031-5 320 pages
This volume deals with all the major issues surrounding The Satanic Verses controversy. It explores Muslim reasons for wanting the novel banned and places their arguments in context with the history of the West and the Islamic world. It shows how Muslim hurt and anger toward the publication cannot by reduced solely to sociological or anthropological factors, but rather locates the reason for offence in the manner Rushdie chose in writing the novel. The book also seeks to illuminate how liberal reaction widened the gap between the author and the Muslim community in Britain. A large section of the book challenges the liberal arguments against censorship. It reveals the mistake liberals make in imposing their own belief system on the Muslim community. It explores the reaction from Christian circles, focusing explicitly on the Church of England. Finally, the study examines all the issues surrounding Law. It shows how the fatwa issued by the late Ayatollah Khomeini, though religiously motivated, is contrary to the law and spirit of Islam and must be condemned. It provides a unique discussion of the blasphemy law in relation to The Satanic Verses.Al-Obaidi, Jabbar Audah2010 0-7734-1302-2 212 pages
In this collection, scholars from various backgrounds discuss how emerging changes in
media content and delivery influence culture, education, international relations, and
human expectations. It traces global media trends of convergence and competition for a fragmented and diverse audience. Nine essays are included in the collection.Sagadeev, A.V.1999 0-7734-3206-X 408 pages
For the first time this unique two-volume set collects together the translations of the outstanding Russian philosopher-Arabist and brilliant translator A.V. Sagadeev. Presented are the works of the following well-known Arab-Moslem thinkers of the Middle Ages : Al-Farabi, Ibn-Sina (Avicenna), Al-Kindi, Ibn-Badji (Avempace), Ibn-Rushd (Averoes), Ibn-Rushd, Ibn-Tufeil, As-Suhravardi. Being one of the top achievements in the translation of the complicated philosophical texts, this book provides the most complete access to the scientific interests and theories of the mentioned medieval philosophers.Sagadeev, A.V.1999 0-7734-3192-6 280 pages
For the first time this unique two-volume set collects together the translations of the outstanding Russian philosopher-Arabist and brilliant translator A.V. Sagadeev. Presented are the works of the following well-known Arab-Moslem thinkers of the Middle Ages : Al-Farabi, Ibn-Sina (Avicenna), Al-Kindi, Ibn-Badji (Avempace), Ibn-Rushd (Averoes), Ibn-Rushd, Ibn-Tufeil, As-Suhravardi. Being one of the top achievements in the translation of the complicated philosophical texts, this book provides the most complete access to the scientific interests and theories of the mentioned medieval philosophers.Abdulla, Adnan K.2004 0-7734-6379-8 192 pages
This book investigates the similarities and differences between two critics, two books, and two concepts: Longinus’ “Sublime” in his On the Sublime
(1st or 3rd A.D.) and al-Jurjani’s “Standard of Poetry” in his Mediation between al-Mutanabbi and his Adversaries
(10th A.D.). Although much is known about al-Jurjani, his books and his times, almost nothing is known about Longinus: we are not sure who wrote that book, when and where it was written, and even how to translate the title. Al-Jurjani lived at least some seven centuries later and his ideas crystallize Arabic thought on great poetry.El Said, Mohhamed2008 0-7734-5045-9 332 pages
This monograph is one of few resources concerned with the rise and expansion of the TRIPS (trade-related aspects of intellectual property rights)phenomenon and the roles played in the process by United States and the European Union.Al-Masri, Hanada2010 0-7734-1432-0 224 pages
This work is one of only a few studies to deal with the translation of Arabic literature from a purely semiotic perspective (that has linguistics and culture as its focal points). This work demonstrates that the key to understanding the nature of losses and achieving equivalence is to follow a semiotic approach to translation.
This work deals with the issue of losses/inequivalence occurring in the translation of Arabic literary texts. It is hoped to enrich the research carried out so far in the fields of translation and Arabic language research. It
attempts to explain the nature and causes of losses occurring in translation by investigating the strategies used by translators to achieve equivalence.
The work will appeal to scholars and translators. Being aware of the types of losses, translators will better attain to target readers who are unfamiliar with the Arabic language and culture. In literary translation, the translator will better serve target readers by taking into consideration issues like the aesthetic values of the Arabic literature, maintaining the literary style of Arab authors and faithfully reflecting the beliefs, attitudes and ways of thinking of the Arabic culture. In short, the book is hoped to facilitate cross-cultural understanding.Filshtinskii, I. M.2001 0-7734-3214-0 612 pagesFilshtinskii, I. M.2001 0-7734-3151-9 388 pagesFilshtinskii, I. M.2001 0-7734-3153-5 484 pagesAli, Ghadya A.2010 0-7734-3838-6 368 pages
This work is a comparative descriptive analysis of seventy English language headlines and their Arabic translations gathered from the Arab national and international press and news agencies over the period of January 1, 2002 through August 1, 2002, a period that happened to include the months leading up to the second Iraq war. The headlines considered in this study are selected for their relevance to Middle East issues and for their importance. While headline translation has received some attention from scholars, there is little or nothing in the literature that deals specifically with the translation of English language headlines into Arabic.Ayoub, Omaima M.2007 0-7734-5284-2 120 pages
This study examines the relationship between language and culture in the case of a college instructor whose identity is a blend of three different backgrounds (Sufi Muslim, Arab, and American); each of which is unique in the way it informs other parts of the individual’s identity, as well as the informant’s worldviews. By analyzing and interpreting data gathered from lectures, town-hall meetings, and interviews with the informant, the author seeks to illustrate how an immigrant’s native language and culture influence the construction of his hybrid identity as he function in different social arenas.Cox, Debbie2002 0-7734-7124-3 300 pages
Examines the development of the Arabic novel in post-independence Algeria. It focuses on novels by Abdelhamid Benhadouga, al-Tahar Wattar and Rachid Boudjedra during the period 1972-1988, considering the possibilities for critical expression in the state which emerged from colonial rule and anti-colonial struggle. This is the first extended study of Algeria’s post-independence Arabic literature in a European language. It provides an alternative view which helps to contextualize and extend the study of French-language literature from North Africa, and also contributes to the field of Arabic literary studies by extending its focus beyond the eastern part of the Arab world. It is given added significance because the issue of language has been of critical importance within the current conflict in Algeria and the legacy of colonial rule.Salhi, Zahia1999 0-7734-7957-0 304 pages
Examines the development of the Francophone Algerian novel, the circumstances of its emergence, and the various phases of its progress through the pre-independence period, and the extent to which this parallels the political evolution of Algerian nationalism exemplified in the nationalist leader Ferhat Abbas. In focuses on the major themes discussed in the novels, and surveys the criticism of both French and Algerian intelligentsia. The conclusion examines the post-independence literary movement.El-Meligi, Eman2015 1-4955-0291-0 208 pages
This book, on Postmodernist Arab American literature, offers comparative readings informed by theories and approaches by Foucault, Gramsci, Baudrillard, Said, Gilbert and Gubar, Lyotard, Genette, Deleuze and Guttari, Hutcheon, as well as Saldivar, Villa and Anzaldua.
“Living Theory: A Comparative Reading of Feminist-Postcolonial Resonances in Leila Ahmed’s A Border Passage
(1999) and Postmodernist Reflections in Ihab Hassan’s Out of Egypt”
(1986), studies the two autobiographies as an embodiment and reflection of critical and literary theory. “The Text and the World: Foucauldian and Gramscian Resonances in Historiographic Metafictional Prison Narratives,” offers a comparative reading of Sinan Antoon’sI’jaam: An Iraqi Rhapsody
and the Egyptian Nawal El Saadawi’s Memoirs from the Woman’s Prison. “The Arabian Nights
as a Postmodern Arab American Counternarrative,” offers a comparative reading of “Rhizome,” “Thick Description” and Minority Discourse in Jack Marshall’s The Arabian Nights
(1986) and Moha Kahf’s E-Mails from Sheherazad
(2003). “Technique as Culture in Postmodern Ethnic American novel,” offers a feminist cultural reading of “Barrio-Logos” of the “Nueva Mestiza” in Sandra Cisneros’ Caramelo
and Diana Abu-Jaber’s Crescent,
reading Arab American borderland novel genre within the discursive framework of Chicana critical and cultural theory.
The hermeneutical counternarrative offered by the above writers is a very practical and reflexive one that is told in an exaggeratedly rhetorical or oratorical manner, even when politics, history, dictatorship, exile and imperialism are always lurking at the background. With their nomadic body without organs, Arab American writers have voiced and contextualized their minority discourse. This has been mainly done through technique, acting as culture and embodying the rhizome troupe, elucidating the assemblage of nomadic identities in constant formation and flux.Alvi, Hayat2007 0-7734-5343-1 276 pages
This study analyzes the effects of globalization on the Middle East region, specifically examining inter-Arab relations and affairs and the international, regional, and institutional criteria for Middle East regional integration. By cross-examining similar schemes of regionalism in Latin America and Southeast Asia, certain political, economic, and institutional criteria are established for the process of such integration. This study should appeal to scholars of political science, economics, sociology, and Middle Eastern studies.Suwaed, Mohammad2014 0-7734-4235-9 536 pages
A ground breaking definitive history highlighting the fascinating relationship of the Bedouins’ coexistence with Jewish Zionists during the British mandate years 1918-1948.Salih, Tayeb2014 0-7734-4479-3 408 pages
Work embodies a critical collection of the works of Sudanese-Arab writer and author Tayeb Salih. A literary tribute that reflects on the roots and soul of a people and their consciousness through critical essays and insightful reflections contained in group interviews with the acclaimed author during his life.Griess, Ihab Joseph2008 0-7734-5013-0 332 pages
A resource for students and scholars of Semitic Languages that provides a better understanding of the elaboration of Biblical Hebrew.Jawad, Abdul Sattar2014 0-7734-0074-5 304 pages
The book sheds new light on the revolutionary influence of Eliot’s poetry on the free verse movement in Iraq and Lebanon, especially on the mythical poets: Al-Sayyab, Jabra Ibrahim Jabra, Yusuf Al-Khal, Khalil Hawi and Adonis known as the Tammuzi Poets
. The writer is one of Eliot’s best translators and who personally knew all five of the modern mythical poets.Hussein, Lutfi2009 0-7734-4859-4 192 pages
This work examines the discursive construction of social identity of Arab-American groups on the World Wide Web (WWW).Gil Bardají, Anna2009 0-7734-3885-8 408 pages
This book analyses the paratexts of a wide-ranging corpus of translations published during the last two centuries by the foremost figures in traditional Spanish Arabism. The work reveals which images have come down to us concerning Arabic culture in general and al-Andalus in particular, through translations by Spanish Arabists.
In Spanish. Kirabaev, N.S.1999 0-7734-3253-1 356 pages
The book is devoted to the analysis of the Moslem culture, its nature, basic notions and problems. The consideration of social-historic prerequisites of the origin and development of the classic Arab-Moslem culture is connected with the analysis of the antique influence in the philosophy of khalam, political and law culture of the Middle Ages Islam and the humanistic ideals of the Moslem Middle Ages. Exposed are the basic features and tendencies of the process of formation and development of the secular and religious knowledge, which made it possible to evaluate the Moslem culture as the phenomenon of the cross-cultural interaction of the Western and Eastern traditions.