Translation of the Sonnets of Vicente Gaos
|Author: ||Cobb, Carl|
The major contribution of this volume resides in the aesthetic quality of the poetic translations. The originals are by a poet who cultivated the sonnet through his careeer, including during a period (toward the 1950s) when the sonnet was generally discarded in favor of social poetry, generally in simple prosaic forms. Gaos retained the trditional Spanish (or Petrarchan) form, and cultivated a high ideal which was subtly expressed in his poetry.This book is a loving contribution to an area of poetry often slighted in this century, but Vicente Gaos and his sonnets deserve to be remembered as a worthy addition to Spanish poetry.