A. M. Blackmore was formerly lecturer in Education at Edith Cowan University and is now a member of the faculty at Curtin University. Her previous translations include Six French Poets of the Nineteenth Century (Oxford, 2000) and Victor Hugo, Selected Poems (Chicago, 2001) both in collaboration with E. H. Blackmore. She has also published research on grammatical awareness and other aspects of reading.
2002 0-7734-7239-8 Victor Hugo’s epic trilogy – La Légende des siècles, La Fin de Satan, and Dieu – is often said to contain his very finest literary achievements. This volume contains the ten best-known longer epics from the trilogy, supplemented by relevant shorter poems and unfinished fragments. Text and translation are presented on facing pages, with introductions, notes, and a comprehensive glossary of proper names and technical terms. Most of the poems included have never before been rendered into English.
2002 0-7734-7204-5 Victor Hugo’s epic trilogy – La Légende des siècles, La Fin de Satan, and Dieu – is often said to contain his very finest literary achievements. This volume contains the ten best-known longer epics from the trilogy, supplemented by relevant shorter poems and unfinished fragments. Text and translation are presented on facing pages, with introductions, notes, and a comprehensive glossary of proper names and technical terms. Most of the poems included have never before been rendered into English.
“. . . E.H. And A. M. Blackmore have done a valuable service for students and teachers of visionary romanticism in Europe. . . . The Blackmores show a knack for resolving the puzzles of the text with lucid, judicious endnotes, and a thoroughly-researched glossary of the many exotic names Hugo deployed lavishly. An extensive select bibliography of criticism is also provided. . . . should prove attractive for use in advanced classes, for comparatists, and for the cultivated general reader.” – Laurence M. Porter
2001 0-7734-7416-1 This new edition- the fullest one-volume collection ever issued in English – contains all Alfred de Musset’s best known, most frequently acted and most widely studied plays, including Lorenzaccio, On ne badine pas avec l’amour, Fantasio, Un Caprice, and eight others. It is the first unabridged translation in contemporary English, the first to be made from reliable texts, the first to be thoroughly annotated, and the first to present the important variant readings from Musset’s manuscripts and printed editions. It is thus a standard reference work for students, an up-to-date acting text for performers, and a lively introduction to one of the world’s great playwrights.