Bibliography of Anton Chekhov in English

Author: Leighton, Lauren G.
Year:2005
Pages:572
ISBN:0-7734-6285-6
978-0-7734-6285-4
Price:349.95
It seems appropriate in this centennial year of the death of Russia’s premiere short story writer and playwright to honor him with a comprehensive bibliography. A Bibliography of Anton Chekhov in English: Studies, Translations, Reviews and Notes is offered in three appropriate parts.

Part One, Studies, comprises sections for book-length bio-literary studies and bio-literary articles; introductions; comparative studies; Russian and foreign memoirs; popular studies; general and individual studies of Chekhov's plays and short stories; studies of his non-fiction, letters, notes, and diaries; and special categories: film, language and stylistics, documents and documentation, translation studies, dissertations, bibliography, and collections.

Part Two, Translations, is divided into general collections, drama collections, individual dramas, story collections, individual stories; non-fiction, letters, notes, and diaries; and film.

Part Three, Critical Reviews, provides a comprehensive selection of the most significant reviews in major English-language newspapers and journals through the year 1993.

It is not possible to provide a comprehensive selection of an estimated 350,000 reviews of Chekhov plays, 1994-2003, but an attempt has been made to provide a representative sampling of reviews in major newspapers and current periodicals. Citations throughout this Bibliography are full and unabbreviated, the intent being to provide access to each work in every appropriate category without complicating the search process with confusing cross-listings. Entries for collections are accompanied by listings of contents in the order given in tables of contents or alphabetically. Entries for collections provide a base for subsequent listings of individual major works for addition of subsequent editions, reprints, and re-publications. Translations of plays are categorized by their most commonly known English titles and cited within categories by the English title given for a particular translation. English titles of stories have not been rationalized in this way because the large number of Chekhov's stories would require division of the section on individual stories into virtually hundreds of sub-sections. Instead, stories are listed in alphabetical order by the various English titles given for a particular translation.

Table of Contents

Foreword (Paul Debreczeny)
Introduction
PART ONE: STUDIES
I. Bio-Literary Books
II. Bio-Literary Articles
III. Honorable Mentions
IV. Introductions
V. Comparative Studies: Chekhov in Russia
VI. Comparative Studies: Chekhov Abroad
VII. Memoirs
VIII. Plays: General
IX. Plays: Individual
X. Stories: General
XI. Stories: Individual
XII. Non-Fiction
XIII. Letters and Diaries
XIV. Popular Stuff
XV. Film
XVI. Language, Poetics, Style
XVII. Documents and Documentation
XVIII. Translation Studies
XIX. Dissertations
XX Bibliography
XXI. Collections
PART TWO: TRANSLATIONS
I. Collections: General
II. Collections: Plays
III. Individual Plays
The Bear (The Boor)
The Cherry Orchard
Ivanov
The Jubilee (The Anniversary)
On the Harmfulness of Tobacco
On the Highway
Platonov
The Proposal
The Seagull
Swan Song
Tatyana Repina
The Three Sisters
A Tragedian in Spite of Himself
Uncle Vanya
The Wedding
The Wood Demon

IV. Collections: Stories
V. Individual Stories
VI. Non-Fiction
VII. Adaptations
VIII. Media Productions
IX. Letters and Diaries
PART THREE: REVIEWS AND NOTES
I. Plays: General
II. The Cherry Orchard
III. Ivanov
IV. Platonov
V. The Seagull
VI. The Three Sisters
VII. Uncle Vanya
VIII. One-Act Plays
IX. Reviews and Notes: Anton Chekhov
X. Reviews and Notes: Studies of Plays
XI. Review and Notes: Stage Productions
XII. Reviews and Notes: Published Plays
XIV. Reviews and Notes: Prose Works
XIV. Reviews and Notes: Studies of Prose Works
XV. Reviews and Notes: Adaptations